Level 1
Words for household items in TurkishWords for things in a house
Words for fruits and vegetables
Words for bugs
Words for vehicles
Words for buildings
Turkish letters
Audio samples
Basic pronunciation
Survival words & phrases
Cultural guidelines
Words for things in nature
Words for colors
Words for animals
Level 2
Israr: insistence and hospitality in TurkeyConfusing situations
Cultural blunders
Insistence and hospitality
Cultural expectations
Instructions and correction
Using polite language
Pronunciation guide
Pronunciation exceptions
ben, sen, o, biz, siz, onlar
bu, şu, o
Agglutination
-lar
I-type vowel harmony
E-type vowel harmony
Exceptions
The most common words for language learners
PDF and Excel downloads
Origins of the Evil Eye
Words and phrases
Cultural practices
Items and symbols
Individualism and collectivism
Challenges for people from other cultures
Level 3
To be or not to be-yım/yız/sın/sınız/lar
değil
Changing ç/p/t/k to c/b/d/ğ
-(no ending)/-ın
Singular and plural
Pronouns with commands
Handling irregular verbs
-(n)ın/in/un/ün
-(s)ı/i/u/ü
benim, senin, onun
-cı
Other uses for -cı besides professions
-(s)ı
Exceptions
Level 4
Continuous present tense-ıyor
Handling irregular verbs
Asking yes or no questions
-çığım
Vocab: immediate family
Vocab: extended family
-da
nerede?
burada, şurada, orada
Level 5
With / By / Andile
-(y)la
Using ile with pronouns
Using "neyle" and "kiminle"
idi
-(y)dı
vardı, yoktu
değildi
-dan/den/tan/ten
bundan, şundan, ondan
-(y)ı
When to use it
burayı, şurayı, orayı, nereyi
bunu, şunu, onu
-(y)a
Using -(y)a with pronouns
nereye, buraya, şuraya, oraya
-mıyor
-mıyor musun?
-mamak
Level 6
For, toiçin
için değil
-mak için
-mış
-dı/di/du/dü or -tı/ti/tu/tü
Asking yes or no questions
-acak/ecek
Handling irregular verbs
Asking yes or no questions
Pronouncing -acak/ecek
-malı
-mamalı (negative)
Questions with -malı
-ar/ır/r
12 uses of the aorist
lazım
-mak lazım
-a ihtiyaç var/yok
-a ihtiyacım var/yok
-ıyordu
Using -ıyordu to mean "almost"
Level 7
Beginner conditionals: how to say, “if…”ise and -(y)sa/se
değilse
varsa, yoksa
-arsa, -mazsa
Using kendi with nouns
Using kendi with verbs
Vocab: "insan," "kişi"
ki
Introducing quotations
Using "ki" in expressions, exclamations, and parenthetical comments
-madan
-madan önce
"Without," "before," and other uses
Bazı
bundan sonra
ondan sonra
-dan sonra
-dıktan sonra
-abilir
-amaz
-mayabilir
-ıp durmak
-akalmak
-ıp kalmak
-a dur
-an/en/yan/yen
Handling irregular verbs
Relative clauses in place of nouns
-sını, -sına, -sında, -sından
The n buffer with pronouns, location words
-(ı)n
-(ı)l
Exceptions
Level 8
Marking quotations using “diye”diye
Direct quotations
Sounds and animal noises
Introductions
dünkü, bugünkü, yarınki
benimki, seninki, onunki
‑daki, ‑sındaki
‑kini, ‑kine, ‑kinde, ‑kinden, ‑kinin
-agelmek
gerek, gerekli, gereksiz
gerekiyor
gerek yok
‑dığım, ‑dığın, ‑dığı
‑dığımız, ‑dığınız, ‑dıkları
-dığını, -dığına, -dığından
-dığının
-maktansa
-mak varken
-mak yerine
Gerek...gerekse
Bir gün, daha ilk defa kuş avına gidiyorum, bıldırcın avına. Bıldırcın vurmaya gidiyoruz. Neyse, tarlaları geziyoruz böyle. Tarlaları gezerken...
Şimdi biz havuza gittik. Tabii ki havuz dolu. Suya taş atıyoruz… böyle çok hoşumuza gidiyor. Böyle sular böyle bir sıçrıyor, çok hoşumuza gidiyor...
Niğde… Niğde’nin bir köyüne gittik, keklik avına. Beş kişi gittik. Dağlarda oluyor keklik. Zirvelerdeyiz. Herkes...
Level 9
Advanced “değil” forms-mış değil
-ıyor değil
-acak değil
-ıyor olacak
-ıyor olmalı
-ıyor olmalıydı
-ıyor olsaydı
Bölgenin en önemli kenti bizim Hieropolis, Kastabala’nın en erken döneminde, Neolitik dönemde bile yerleşim...
-dığınca
-abildiğince
-dığı kadar
-abildiği kadar
An excerpt from an interview with Tenzile Özgzün, an artist in Istanbul who makes traditional Turkish Ceramic art.
Benim babam esmer bir adam. Annem sarışın bir bayan. Babam, rahmetlinin altı tane evladı var. Beş tanesi sarışın. Bir tanesi, ben, esmerim...
-dığı için
Bir gün bizim bir amcamızın bir manavı vardı, benim dükkanımın karşısında. Böyle oturuyok 6 7 kişi falan. Amcamın da o gün köyden...
Günlerden bir gün, Nasrettin Hoca eline yoğurt mayası bakracını alıp göle doğru yola koyulmuş. Gölün etrafında...
O zaman ortaokula falan gidiyoruz, aşağı yukarı. Amcamın oğluyla köydeyiz. Mevsimlerden de kış...
-mış olacak
-mış olacaktı
-mış olmak
-mış olur
Mangal bizim işimiz. Örnek veriyorum. Tavşan vurdum. Tavşanın normalde eti sert olur. Haşlandığı zaman sası kokar...
Şimdi damda üç tane halam var. Onlar damda yatacaklar. Akşam, böyle… yaz akşamı. Dedim ki ben de geleceğim...
1994 yılında ailemle beraber bir yaz ayında Urfa Siverek’e gezmeye gidiyorduk. Ablam, kardeşim, annem ve babam, beş kişiyiz toplam...
-masına bağlı
-dığına bağlı
-acağına bağlı
-a bağlı
-acak oldu
-acak oluyor
-acak olsa
-acak olsaydı
Level 10
Interview: Riding a Bike BackwardsBisiklete ters binme olayımız şöyle başladı kardeşim. Ben 5 yaşında kuzenimin bisikletiyle bisiklet sürmeyi öğrendim...
Bizim pikap vardı, bu büyük araç var ya? Arkası kasalı. Ondan. Babam o zaman kurbanlıkları burada işte eşinin dostunun kurbanlıkları...
Şimdi normalde mesela şey var, hani Adana deprem bölgesi olduğu için, deprem bölgesinde yani yerli yersiz zamanlarda...
Merhabalar, Nursel’in tariflerine hoş geldiniz. Bugün sizlerle sofralarımızın baştacı bulgur pilavımızı yapıyoruz...
Bir gün İsmail kuzenimin sünnet düğününe katıldı. Saat da geç olduğu için eve gitmedi. Eve gitmediği için de…
-acak gibi oldu
-ar gibi oldu
-ıyor gibi oldu
-mış gibi oldu
Askerdeyiz, Diyarbakır’dayız. Sabah 7 gibi nöbetten geldim. Nöbetin diğer günü yani diğer sonraki günü de bayramdı...
İnsanların kullandığı yabancı dillerin kişiliğe etkisi nedir? 7 yıldır yurtdışında yaşıyorum...
Köyde amcamın oğlugil hayvancılık yapıyor. Küçükbaş hayvan besliyorlar. Onu da hani yem falan pahalı olduğu için...
Babam akşam yemek saatine kural koyardı, bizde. Sofra serildiği zaman, akşam yemeğine oturulduğu zaman bir kuralı vardı. Derdi…
Bağışıklığımızı kuvvetlendirmeye en çok ihtiyaç duyduğumuz şu günlerde, en gözde...
Benim çıraklık dönemimde, bu çarşı içerisindeki iş alanların yukarı katları boş değildi. Her katlarında...
Level 11
Making Turkish Coffee Directly in a CupSelin'in mutfağından herkese merhabalar. Bugün şahane bir Türk kahvesi, böyle bol köpüklü nasıl yapılır...
The following is a classic short story written by Sabahattin Ali in 1936. The story is about a teacher in a remote village...